domenica 5 aprile 2020

Grande Quaresima 2020-Testi liturgici in uso presso L’EGLISE CATHOLIQUE ORTHODOXE DE FRANCE e presso LaCOMMUNION DES ÉGLISES ORTHODOXES OCCIDENTALES-Chiese locali di tradizione pienamente occidentale e nel calendario e nel typikòn

EGLISE CATHOLIQUE ORTHODOXE DE  FRANCE 

ed anche  La  COMMUNION DES ÉGLISES  ORTHODOXES OCCIDENTALES
Église Orthodoxe Celtique
Église Orthodoxe Française
Église Orthodoxe des Gaules

Non sono  in comunione con nessuna delle Chiese Ortodosse usuali .Tuttavia proprio nel loro essere nell'eredità della testimonianza e del ministero  di MONSEIGNEUR JEAN, ÉVÊQUE DE SAINT-DENIS ( Eugraph Kovalevsky) di venerata memoria  e  canonizzato e glorificato nel Sinassario  di tutte le nobili chiese qui indicate  meritano  rispetto ed attenzione.

Nel calendario della   EGLISE CATHOLIQUE ORTHODOXE DE  FRANCE 




Dimanche 5 avril DIMANCHE DES RAMEAUX
 ENTRÉE DU CHRIST À JÉRUSALEM

Bénédiction des Rameaux  Gn 49/2 et 8-12-Mt 21/1-9


  Saints THÉODORA et DIDYME, martyrs  à Alexandrie († 304)

Messen : 1 Tm 6/12-16    Jn 12/12-50


  Mémoire des saints :
Saintes THÉODORA et THÉOPISTA, sa fille,  moniales à Thessalonique († 892)
 TIGERNAC, abbé, évêque en Irlande († 549)

Vêpres : 
 Mt 21/12-17 + clôture
Nel calendario liturgico della   COMMUNION DES ÉGLISES  ORTHODOXES OCCIDENTALES


Dimanche 5 Avril 2020 Dimanche des Rameaux
 Entrée de notre Seigneur à Jérusalem

A la bénédiction des palmes : Gn 49, 2 & 8 à 12 Mt 21, 1 à 9 O.R.
Liturgie : Za 9, 9 à 12 1Tm 6, 12 à 16 Jn 12, 1 à 16

Vêpres : Mt 21, 12 à 17

Saint Tigernac, évêque en Irlande (549)
Théodora, mon. à Thessalonique (892



e nella variante della Chiesa Ortodossa Celtica



Dimanche 5 avril
Rameaux - Entrée de Notre Seigneur
à Jérusalem

Tigernach, évêque-abbé de Cluain-Eois

Éthelburga, abbesse-fondatrice
de Lyminge

Théodora, moniale à Thessalonique,
martyre


♦ 2e
 nocturne :
Gn 49, 1. 10-11

♦ 3e
 nocturne :
So 3, 14-19

♦ Matines :
Za 9, 9-17

♦ Liturgie :
Jr 31, 31-34
1 P 2, 21-25
Jn 11, 55-12, 25

♦ Vêpres :
Ps 23 et 136


Eglise Orthodoxe des Gaules
Livret de Prière
Carême 2020



Dimanche des Rameaux
Entrée de Notre Seigneur Jésus-Christ à Jérusalem 

Méditation
« Un chemin consiste, dans la simplicité, l’unité de vie, à ne pas chercher les difficultés, les
épreuves, à croire en Dieu sans chercher de sublimes perfections, à se considérer comme peu de
chose. C’est une voie sans effort, ni tension. Ce chemin évite les hauts et les bas, les luttes, la
grandiloquence, c’est le chemin de l’enfance.»

saint Evêque Jean de Saint Denis (1905-1970)

Psaume 62

(Au chef de chœur : pour Yédûthûn. Psaume de David.)
En Dieu seul mon âme est en repos,
de Lui me vient le Salut.
Lui seul est mon Rocher, mon Sauveur, ma Citadelle,
je ne saurais être ébranlé.
Jusques à quand vous acharnerez-vous contre l’homme,
chercherez-vous à l’abattre comme un mur qui croule, 
une clôture démolie ?
Ils conspirent pour me précipiter du sommet où je suis,
ils se plaisent à leurs mensonges.
Leur bouche profère la bénédiction,
mais dans leur coeur, ils maudissent.
Vraiment, mon âme, n’aie de repos qu’en Dieu,
car de Lui me vient la patience.
Lui seul est mon Rocher, mon Sauveur, ma Citadelle,
je ne saurais être ébranlé.
Dieu est vraiment ma gloire et mon salut,
le Rocher de ma force et mon abri.
En tout temps, ô peuple, confie-toi en Lui,
épanche ton coeur devant Lui : Dieu est notre refuge.
Les fils des hommes ne sont qu’un souffle,
les mortels ne sont que mensonges.
Dans une balance, tous réunis,
ils seraient plus légers que le vent.
Ne vous confiez pas à l’iniquité,
ne mettez pas un vain espoir dans votre force,
si vos richesses s’accroissent,
n’y attachez pas votre coeur.
Car Dieu a parlé une fois pour toutes,
et j’ai retenu ses deux enseignements :
à Dieu, la puissance,
à Toi aussi, Seigneur, la miséricorde,
Tu rendras à chacun selon ses oeuvres


Intention de prière

Aie pitié de moi, Seigneur, selon ta grande miséricorde,
nous t’en prions exauce-nous, aie pitié de nous !
Kyrie eleison !
Augmente la foi, Seigneur, de ceux qui espèrent en toi,
et daigne exaucer les prières de ceux qui t’invoquent.
Que ta miséricorde descende abondante sur nous.
Bénis Ton Eglise et fais que nous, qui portons ces palmes et ces rameaux d’olivier,
nous allions au devant du Christ et entrions dans la joie éternelle de Sa Résurrection,
Lui Qui étant Dieu vit et règne avec Toi et l’Esprit Saint aux siècles des siècles.
Amen ! 


Prière à la Mère de Dieu

Reine du ciel, réjouis-toi!
Le Christ que tu as porté dans ton sein est ressuscité comme il l’a dit,
prie-le pour nous pécheurs,
Amen!


L'immagine può contenere: 6 persone


Christ entering Jerusalem: "They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them. Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road. And the crowds that went before him and that followed him were shouting, “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!”" (Mt 21:7-9)
De Croix Hours, f. 187v
France, Paris, c. 1430-1435. 215 x 150 mm. 262 leaves. 69 large miniatures.
This manuscript was handed down in and is named after the De Croix family. It has recently been sold by Dr. Jörn Günther (Rare Books AG) who has provided the pictures.

Nessun commento:

Posta un commento